•  
  • Diccionario avicola ganadero

    Diccionario avicola ganadero

    Precio
    • 5,04 € IVA incluído

    Disponibilidad: En stock

    Le recomendamos que visite la página web de este diccionario en
    http://www.AVICULTURA.com/DA/
    donde encontrará amplia información, pudiendo descargarse fragmentos del mismo en formato PDF
    .

    Introducción
    Cuando hace ya algo más de treinta años nos estrenamos en la traducción de una revista norteamericana de avicultura al castellano, poco nos podíamos imaginar que hoy aún seguiríamos sorprendiéndonos, aunque muy esporádicamente, al observar algún término nuevo o alguna acepción con la que hasta ahora no nos habíamos topado.
    Valga esto como intento de justificación de esta obra en la que, aún creyendo que hemos incorporado toda la terminología inglesa -y americana- en relación con la avicultura, reconocemos que puede habérsenos deslizado alguna omisión.
    Es difícil, además, poner unos límites de separación entre la terminología técnica avícola y de aquella otra que no lo es. Si nadie tiene duda, por ejemplo, que la palabra "egg" -el huevo- debe ser inclui'da en el diccionario, ¿no podría haberla, sin embargo, en la inclusión de un "random" -al azar-, que, aún no siendo una palabra avícola, tantas veces es utilizada en nuestro lenguaje?. En la duda, de todas formas, hemos preferido incluir palabras como esta última que el dejar de hacerlo, aún a riesgo de alargar este Diccionario algo más de lo previsto.
    Por otra parte, con el paso del tiempo, nos hemos ido complicando con la incorporación al Diccionario de otros términos, primero del léxico cunícola y más adelante del ganadero. A este respecto, aunque al editar, al fín, la obra, se nos planteó la duda de su titulación, al final decidimos la que figura en la portada ya que, aún a riesgo de pecar de inmodestos, creemos que también habremos abarcado la mayoría, cuando no todas, de las acepciones de uso en ganadería.
    Finalmente, podrá verse que la obra comprende otros dos aspectos de utilidad para quien tiene que traducir del inglés al castellano en las materias en cuestión: unas tablas de converSión de medidas de todo tipo y las abreviaturas de aquellos Organismos más relacionados con nuestras actividades. Y nuevamente, en esto último, rogamos la comprensión del lector si éste observa el olvido en incluir las siglas de algunos Organismos o Asociaciones menos conocidos.

    José A. Castelló
    Arenys de Mar, noviembre de 1985


    Introduction
    More than 30 years ago, when we started translating an American poultry magazine into Spanish, little did we think that today we would still be surprised, albeit occasionally, by the odd word we had not come across before.
    This is why we feel this book should be published: it contains most of the British and American poultry farming terminology, although we realize the odd omission may have escaped us.
    Further, it is difficult to draw a une between technical and non-technical terminology.
    Although nobody would doubt that, for example, the word "egg" should be included in the dictionary, what of "random", which, a lthough not a poultry breeding word, is used so frequently in our terminology. ln case of doubt we have therefore preferred to include such words even at the risk of making this dictionary excessively voluminous.
    Moreover with the passage of time we have supplemented the dictionary with other words, firstly from rabbit breeding and secondly from the Iivestock industry. It is because of ah this that we were in a quandary as to the title the book should have, and although it might seem inmodest to say so, in the end we decided the cover should bear the title it does since it includes most if not ah, livestock terminology.
    Finally, we have included two sections which wihI be found useful to those who have to translate from English to Spanish: conversion tables for various measurements and the recognized abbreviations for those organizat~ons most concerned in our activities. We beg the forgiveness of any reader who notices the omission of Iesse known organizations or associations.


    José A. CasteIIó
    Arenys de Mar, November 1985


    Indice de materias
    Introducción
    Abreviaturas en el Diccionario
    Diccionario Inglés-Espaíiol
    Diccionario Espafiol- Inglés
    Tablas de conversiones
    Siglas de Organizaciones en Avicultura y Ganadería

    Table of contents
    Foreword
    Abreviations in the Dictionary.
    English-Spanish Dictionary
    Spanish-English Dictionary
    Conversion tables
    Abbreviations of
    Poultry and Livestock Organizations
    

    30 otros productos de la misma categoría:

    Carrito  

    Sin producto

    Transporte 0,00 €
    Total 0,00 €

    Confirmar

    Categorías

    Productos más vistos